Překlad "такива времена" v Čeština


Jak používat "такива времена" ve větách:

Толкоз с вечерята ти - да хвърляш храна в такива времена.
Pro tebe dost. Doba je zlá a ty vyhazuješ jídlo.
Неизбежно е да бъдеш подозрителен към другите в такива времена.
V takovýchto dnech je nevyhnutelné, aby člověk jiné podezříval.
В такива времена истинският свят, светът отпреди с безметежните си пейзажи не изглежда далече.
V těchto dobách, skutečný svět, svět dřívějška se svými klidnými krajinami, se mohl zdát tak blízko.
Важно е в такива времена да бъдем вселенски.
V těchto časech je nesmírně důležité mít ekumenické smýšlení.
Все пак, в такива времена, е добре да си зает.
No, když se něco stane, tak je nejlepší něco dělat.
Но в такива времена, когато всичко се случва, е добре да познаваш някой като О.
Ale v těchhle časech, s tím vším, co se děje okolo nás, je dobrý znát chlapa jako je O.
В такива времена можем да ползваме... всички силни мъже, които имаме.
V časech jako tyhle se nám hodí všichni dobře stavění muži, co můžeme získat.
В такива времена трябва да блестиш.
V takových chvílích musíš zazářit, miláčku.
Те се обръщат към вас за утеха в такива времена.
Vy jste ti, na které se v tyto časy obrátí.
В такива времена... трябва да пожертваме някои свободи, за които сме се борили.
V časech jako jsou tyto... musí být část té svobody, o kterou jsme bojovali, obětována.
Може би в такива времена се отразява миналото.
V takových časech člověk přemýšlí o věcech minulých.
Настанаха такива времена, че и светите църкви вече не са наши!
Nastal věk, że ani ty svaté kostely už nejsou naše!
Господа, в такива времена за мен ще е добре да бъда сред хората си.
Pánové, v takových časech je dobré být se svým lidem.
Глупаво е да мислиш за лукс в такива времена.
Ne. Ne. Byl by nesmysl žádat takový luxus v takové době.
В такива времена хората се събират тук.
V takových případech, to lidé dělají.
В такива времена е най-добре човек да се върне към основните си ценности.
No, v takových časech bývá nejlepší vrátit se k základům. K tvým ústředním hodnotám.
Да отвори пекарна в такива времена.
Otevřít si pekárnu v takové době.
В такива времена ми липсва много.
V takových chvílích mi hrozně chybí.
В такива времена играта е при този, който говори с най-високия глас.
V časech jako jsou tyto, vítězí ten, kdo mluví nejhlasitěji.
В такива времена някой трябва да командва.
Ve chvílích jako jsou tyto, tomu musí někdo velet. A v tomto případě jsem tím někým já.
В такива времена и най-малките неща помагат, нали?
Jsou chvíle, jako je tahle, kdy i malé věci pomůžou, ne? - Jo.
В такива времена можем да направим само едно.
V takhle těžké chvíli se dá dělat jediná věc.
Как може да ядеш в такива времена?
Jak můžeš v takovou chvíli jíst?
В такива времена, най-добре да съм сам.
V takovýchto časech je mi nejlépe samotnému.
И такива времена се съмняваме във вярата си.
A v časech, jako jsou tyto, my... zpochybňujeme... svou víru.
В такива времена не би искал да си сам.
V těchto časech, nechceš zůstat sám.
В такива времена малка застрахивка е от полза.
V takové době je vždycky lepší se pojistit.
В такива времена... е много важно да спрем и да се огледаме, за да оценим, колко ни е провървяло.
V takových chvílích je důležité zastavit se, rozhlédnout a uvědomit si, jaké máme štěstí.
Но това, в което Божието слово уверява е, че докато преминаваме през такива времена
Ale co Slovo Boha, jak velmi jasně je, že jsme se přesunout do takových chvílích
В такива времена има само едно място, където искам да бъда.
V takovouto chvíli je jenom jedno místo, kde bych chtěla být.
Но в такива времена, е яж или бъди изяден
Ale v dnešní době je to o tom, jíst nebo být sněden.
Кражба на храна държана в запас в такива времена е предадено абсолютно доверие.
Krádež zásob jídla v situaci, jako je tahle, je nepřípustná zrada naší důvěry.
Ти май си леко глупава, да забременееш в такива времена.
Jsi tak blbá, že se necháš v takovýhle době zbouchnout?
В такива времена, Анакин и аз бихме попитали някого като Оби-Уан или учителя Йода.
V takových to časech bychom se s Anakinem obrátili na někoho jako Obi-Wan nebo mistr Yoda.
Г-це Гудуин, ключът към запазването на духа в такива времена, е работата да върви гладко.
paní Goodwin, podle mých zkušeností, klíčem k udržení morálky v dobách, jako je to věci probíhat normálně. - Samozřejmě.
Ето защо и питам, защото в такива времена ни е нужна подкрепа.
Proto se ptám, protože v takovýchto časech potřebujeme všichni podporu.
В такива времена хладната вода привлича хората.
V takovém počasí chladná voda přitahuje lidi.
И в такива времена всичко ще бъде подредено на места с думите на ЖК Честъртън: "Пътник вижда това, което вижда.
A v takových chvílích bude všechno uspořádáno na místech podle slova JK Chestertona: "Cestovatel vidí, co vidí.
Как тогава взе решението и прие отговорностите да издаваш вестник, особено в такива времена на конфликт?
Co vás vedlo k rozhodnutí převzít zodpovědnost za vydávání novin v této době častých střetů?
Добре, дами и господа, ние живеем в такива времена.
Dámy a pánové, žijeme v jednom z těch období.
"Такива времена, " е казал Томас Пейн, "изпитват душата на човека."
"Nastaly chvíle, " řekl Thomas Paine, "které zkouší lidské duše."
2.0080008506775s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?